Quatrains d'al-Zeituni, Livre IV, V

Un article de Caverne des 1001 nuits.

(Différences entre les versions)
Version du 24 juillet 2007 à 08:48 (modifier)
Alzeituni (Discuter | Contributions)

← Différence précédente
Version actuelle (25 juillet 2007 à 22:47) (modifier) (défaire)
1001nuits (Discuter | Contributions)

 
(Une révision intermédiaire masquée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
-{{Poésie française|al-Zeituni Arif}}+{{QuatrainD|2}}
-{{Poésie soufie}}+{{QuatrainM|C|’est dans Tes bras que je referme mes blessures|Elles sont maintenant source de lumière|Avant de n’être plus et de Te laisser toute la place|O Bien-Aimé Omniscient, brûle le bois sec de mon âme !}}
- +{{QuatrainF|IV|IV|VI}}
-[[Image:pattern2.gif|center]]+
- +
-<div align="center">+
- +
-<font size="+4">C</font>’est dans Tes bras que je referme mes blessures<BR>+
-Elles sont maintenant source de lumière<BR>+
-Avant de n’être plus et de Te laisser toute la place<BR>+
-O Bien-Aimé Omniscient, brûle le bois sec de mon âme !+
- +
- +
- +
- +
-{{Quatrain/navigation|IV|IV|VI}}+
- +
-</div>+

Version actuelle


C’est dans Tes bras que je referme mes blessures

Elles sont maintenant source de lumière

Avant de n’être plus et de Te laisser toute la place

O Bien-Aimé Omniscient, brûle le bois sec de mon âme !



Navigation
Précédent - Suivant