La rouille, par Saadi
Un article de Caverne des 1001 nuits.
(Différences entre les versions)
| Version du 27 juillet 2007 à 13:11 (modifier) 1001nuits (Discuter | Contributions) (Nouvelle page : <font color="blue"><font size="+4">U</font>ne caravane en Grèce fut attaquée par des brigands qui lui enlevèrent d'innombrables richesses. Les marchands se mirent à gémir et imp...) ← Différence précédente |
Version actuelle (27 juillet 2007 à 13:12) (modifier) (défaire) 1001nuits (Discuter | Contributions) |
||
| (2 révisions intermédiaires masquées) | |||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
| <font color="blue"><font size="+4">U</font>ne caravane en Grèce fut attaquée par des brigands qui lui enlevèrent d'innombrables richesses. Les marchands se mirent à gémir et implorèrent en vain Dieu et son Prophète de leur venir en aide. | <font color="blue"><font size="+4">U</font>ne caravane en Grèce fut attaquée par des brigands qui lui enlevèrent d'innombrables richesses. Les marchands se mirent à gémir et implorèrent en vain Dieu et son Prophète de leur venir en aide. | ||
| - | <font size="- | + | :<font size="-2">Lorsque le brigand à l'âme noire est victorieux,<BR> |
| - | Que peuvent lui faire les souffrances de la caravane ?</font> | + | :Que peuvent lui faire les souffrances de la caravane ?</font> |
| Le philosophe Luqman faisait partie de la caravane, et l'un de ses compagnons de route lui dit : «Exhorte-les par de sages paroles et par la réprimande ; peut-être réussirons-nous à ravoir une partie de nos biens. Ce serait dommage de perdre une telle fortune.» Luqman répondit : «Ce serait dommage de gaspiller de sages paroles sur de tels hommes.» | Le philosophe Luqman faisait partie de la caravane, et l'un de ses compagnons de route lui dit : «Exhorte-les par de sages paroles et par la réprimande ; peut-être réussirons-nous à ravoir une partie de nos biens. Ce serait dommage de perdre une telle fortune.» Luqman répondit : «Ce serait dommage de gaspiller de sages paroles sur de tels hommes.» | ||
| - | <font size="- | + | :<font size="-2">Lorsque la rouille a rongé le fer en profondeur,<BR> |
| - | Il faut plus qu'un simple polissage pour enlever la corrosion.<BR> | + | :Il faut plus qu'un simple polissage pour enlever la corrosion.<BR> |
| - | Les réprimandes et la sagesse ont autant d'effet sur les cœurs noirs<BR> | + | :Les réprimandes et la sagesse ont autant d'effet sur les cœurs noirs<BR> |
| - | Qu'un clou sur une pierre.<BR> | + | :Qu'un clou sur une pierre.<BR> |
| - | Aux jours de bien-être, souvenez-vous des pauvres ;<BR> | + | :Aux jours de bien-être, souvenez-vous des pauvres ;<BR> |
| - | Venir en aide aux pauvres, c'est éviter le malheur.<BR> | + | :Venir en aide aux pauvres, c'est éviter le malheur.<BR> |
| - | Lorsqu'on vous supplie de donner une pièce de monnaie,<BR> | + | :Lorsqu'on vous supplie de donner une pièce de monnaie,<BR> |
| - | Donnez-la, ou le tyran la prendra de force.</font> | + | :Donnez-la, ou le tyran la prendra de force.</font> |
| - | + | </font> | |
| {{Citsoufi|Saadi|La rouille, par Saadi|Pas de précédent|La rouille, par Saadi|Pas de suivant}} | {{Citsoufi|Saadi|La rouille, par Saadi|Pas de précédent|La rouille, par Saadi|Pas de suivant}} | ||
Version actuelle
Une caravane en Grèce fut attaquée par des brigands qui lui enlevèrent d'innombrables richesses. Les marchands se mirent à gémir et implorèrent en vain Dieu et son Prophète de leur venir en aide.
- Lorsque le brigand à l'âme noire est victorieux,
- Que peuvent lui faire les souffrances de la caravane ?
Le philosophe Luqman faisait partie de la caravane, et l'un de ses compagnons de route lui dit : «Exhorte-les par de sages paroles et par la réprimande ; peut-être réussirons-nous à ravoir une partie de nos biens. Ce serait dommage de perdre une telle fortune.» Luqman répondit : «Ce serait dommage de gaspiller de sages paroles sur de tels hommes.»
- Lorsque la rouille a rongé le fer en profondeur,
- Il faut plus qu'un simple polissage pour enlever la corrosion.
- Les réprimandes et la sagesse ont autant d'effet sur les cœurs noirs
- Qu'un clou sur une pierre.
- Aux jours de bien-être, souvenez-vous des pauvres ;
- Venir en aide aux pauvres, c'est éviter le malheur.
- Lorsqu'on vous supplie de donner une pièce de monnaie,
- Donnez-la, ou le tyran la prendra de force.
| Navigation Pas de précédent - Pas de suivant |

