Un murmure, par Ibrahims Kone

Un article de Caverne des 1001 nuits.

(Différences entre les versions)
Version du 26 juillet 2007 à 10:55 (modifier)
1001nuits (Discuter | Contributions)

← Différence précédente
Version actuelle (4 août 2007 à 10:07) (modifier) (défaire)
1001nuits (Discuter | Contributions)

 
Ligne 1 : Ligne 1 :
-:Pourquoi es tu si triste et désemparée belle Dame ? 
-:Du fond de ton cœur l’amertume te tire – t – elle des larmes ? 
 +:Pourquoi es tu si triste et désemparée belle Dame ?
 +:Du fond de ton cœur l’amertume te tire–t– elle des larmes ?
:La joie et la félicité ont elle été emportées par l’orage ? :La joie et la félicité ont elle été emportées par l’orage ?
- 
:Les hypocrites ont-ils fini par te faire ombrage ? :Les hypocrites ont-ils fini par te faire ombrage ?
 +
:Pourquoi es tu si sombre et pleine de regret ? :Pourquoi es tu si sombre et pleine de regret ?
- 
:As-tu oublié les jours où la joie dévoile ses secrets ? :As-tu oublié les jours où la joie dévoile ses secrets ?
- 
:Serait-ce un de ces jours où tout te semble égal, :Serait-ce un de ces jours où tout te semble égal,
 +:Où la lumière s’éteint et le silence s’installe ?
-:où la lumière s’éteint et le silence s’installe ?  
- 
-:Prête-moi ton ouie que j’y murmure ces paroles 
 +:Prête-moi ton ouïe que j’y murmure ces paroles
:Simples et banales, elles te sembleront drôles :Simples et banales, elles te sembleront drôles
- 
:Pourtant c’est elles qui me permettent te rires :Pourtant c’est elles qui me permettent te rires
 +:Lorsque je me sens vide et sans aucun avenir
-:Lorsque je me sens vide et sans aucun avenir  
:Regarde cette lumière, c’est le sourire du soleil :Regarde cette lumière, c’est le sourire du soleil
- 
:Respire cette fraîcheur, c’est l’halène du vent :Respire cette fraîcheur, c’est l’halène du vent
- 
:Puis porte ton regard sur le beau soleil au levant :Puis porte ton regard sur le beau soleil au levant
- 
:Et enivre-toi du souffle du vent au réveil :Et enivre-toi du souffle du vent au réveil
 +
:Plus jamais on ne te verra en pleurs :Plus jamais on ne te verra en pleurs
- 
:Puis jamais la tristesse n’envahira ton cœur :Puis jamais la tristesse n’envahira ton cœur
- 
:Car jamais plus tu ne te sentiras malheureuse :Car jamais plus tu ne te sentiras malheureuse
- 
:Puisqu’il en faudra si peu pour te rendre heureuse. :Puisqu’il en faudra si peu pour te rendre heureuse.
-{{Kone}} 
-{{Navigation|Une pensée, par Ibrahims Kone|Précédent|Invitation, par Ibrahims Kone|Suivant}}+{{Kone|Une pensée|Précédent|Invitation|Suivant}}

Version actuelle


Pourquoi es tu si triste et désemparée belle Dame ?
Du fond de ton cœur l’amertume te tire–t– elle des larmes ?
La joie et la félicité ont elle été emportées par l’orage ?
Les hypocrites ont-ils fini par te faire ombrage ?


Pourquoi es tu si sombre et pleine de regret ?
As-tu oublié les jours où la joie dévoile ses secrets ?
Serait-ce un de ces jours où tout te semble égal,
Où la lumière s’éteint et le silence s’installe ?


Prête-moi ton ouïe que j’y murmure ces paroles
Simples et banales, elles te sembleront drôles
Pourtant c’est elles qui me permettent te rires
Lorsque je me sens vide et sans aucun avenir


Regarde cette lumière, c’est le sourire du soleil
Respire cette fraîcheur, c’est l’halène du vent
Puis porte ton regard sur le beau soleil au levant
Et enivre-toi du souffle du vent au réveil


Plus jamais on ne te verra en pleurs
Puis jamais la tristesse n’envahira ton cœur
Car jamais plus tu ne te sentiras malheureuse
Puisqu’il en faudra si peu pour te rendre heureuse.


Ibrahims


Navigation
Précédent - Suivant